'עול המלחמה' ו'הצחוק האדום' הן שתי נובלות המתורגמות לראשונה לעברית. הנובלה 'הצחוק האדום' נכתבה ב־1904, בעקבות מלחמת רוסיה־יפן, אבל אין בה סממנים של זמן ומקום ספציפיים, והיא מעין אלגוריה למלחמה בכלל. הנובלה 'עול המלחמה' נכתבה ב־1914, והיא יומן מלחמה הנטוע בזמן ובמקום ספציפיים – פטרבורג במלחמת העולם הראשונה.
קרא עודמהי משמעות האהבה לצד מחלת האלצהיימר? בספר זה מנסה המחברת לדון בשאלה זו לאחר שיצאה למסע אישי ומחקרי מרתק במפגש עם זוגות ומשפחות החיים עם בן משפחה חולה אלצהיימר. אחת התובנות העיקריות העולות מן המחקר היא הבחירה בטוב וביפה כערך קיומי, גם בעיתות מצוקה קשה
קרא עודבאירופה של ראשית העת החדשה נתפס שחור העור כנחות. כך נתפסו גם הטורקי/מוסלמי והיהודי. עדויות לכך מצויות בכתבי בכירי המלומדים (הומניסטים), ממניחי המסד של תרבות המערב, ראש וראשון בהם דזידריוס ארסמוס מרוטרדם (1536-1466), נסיך ההומניסטים.
קרא עודמהדורה מקוצרת של הספר המקורי. עשרה פרקים המתמקדים בנושאים רלוונטיים גם לזמן הנוכחי. כל פרק מבוסס על מחקר מעמיק שנעשה על ידי חוקר/חוקרת ידועים בתחומם, מן הארץ ומחוצה לה. כל פרק, גם מציע מודל מעשי לסיוע נפשי.
קרא עודהמאמרים שקובצו בספר מתארים ובוחנים סוגיות פמיניסטיות ומגדריות מרכזיות בחברה הישראלית בשלושת העשורים האחרונים. הם עוסקים, בין היתר, בהיבטים מגדריים ובאירועים הקשורים למעמד המורות, לאמהוּת במדינת הרווחה, לטיפול הביורוקראטי בעולות מאתיופיה, למקומן של מפלגות נשים בפוליטיקה ועוד.
קרא עוד